「吟遊」第88号(2020年10月20日、吟遊社)が、米国イリノイ州に到着。
お礼のメールから、その号掲載のBan’ya Natsuishi (夏石番矢)の俳句についての感想を抜粋。
"My Worn-Out Bag" reflects all your work till now like a mirror from another dimension. (I am thinking here of the "ogre cells", your being trilingual, the island of little birds, "a future waterfall" and that book in the old cart!) I will be spending much more time with all of them, but early on I find these especially stunning:
A tea bowl—
a hundred colors
hidden in its whiteness.
The mother of corn
is asleep
in that bag
A black sheep
calls to
darkness
The water is bare,
the blade of rice
is a fang
The vanity of paper
and cyber vanity
vanish in the mist.
I will try to write you more about these and others.
参照
「吟遊」第88号発送完了!
https://banyaarchives.seesaa.net/article/202010article_37.html
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント