梅田印刷のI・Uさんが、吟遊社に車で来てくれて、打ち合わせをした。
その直前、私はキルギスの詩人から大量に送られてきたロシア語、英語、フランス語の数百句から16句を選んで日本語訳を付けて、入稿に間に合う。
未入稿もあり、新体制でもあるので、刊行予定日は2019年10月30日とした。
参照
「吟遊」第84号編集を急ぐ
https://banyaarchives.seesaa.net/article/201909article_32.html
Ban’ya blog (Biglobe Webry blog)のアーカイブ
この記事へのコメント