第3回世界俳句協会俳句コンテストの表彰状に、受賞者の名前を書き込む。そのうちの1枚は、少し汚れがあったので書き直す。
賞状は、日本語版と英語版でセット。
日本語版賞状の楷書は、基本だからこそ、一番むずかしい。自己評価は70点ぐらい。
第1位から第3位の受賞俳句は、どれもすばらしい。第3位は、カナダの代表的詩人。英語とフランス語の2言語のケベック州在住。
佳作の俳句も、実はこれらにおとらない。作者には、日本の大学生、米国の女性詩人、バルト三国のラトヴィアの代表的詩人も混じる。
こういうおもしろいチャンポンが、世界俳句協会の醍醐味。
参照
第3回世界俳句協会俳句コンテスト結果決定
https://banyaarchives.seesaa.net/article/201908article_27.html
第3回世界俳句協会コンテスト日英版賞状と大物投句者
https://banyaarchives.seesaa.net/article/201907article_39.html
第3回世界俳句協会俳句コンテスト
https://banyaarchives.seesaa.net/article/201905article_28.html
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント