夏石番矢「空飛ぶ法王」俳句アラビア語訳仕上げのための電話

昨年12月に続き、夏石番矢「空飛ぶ法王」俳句アラビア語訳仕上げのために、シリア出身の詩人ムマンマド・オダイマへ電話する。今回は30分。

これで約330句、夏石番矢俳句のアラビア語訳が完成へ。

今年、7月中旬~下旬、モロッコへ行くのにいい材料となる。


参照
夏石番矢俳句アラビア語訳仕上げのための長電話
https://banyaarchives.seesaa.net/article/201512article_23.html

この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

19の質問に仏語で答える
Excerpt: シリア出身のアラビア語圏の大詩人オダイマさんからの質問、19のフランス語による質問に、フランス語で答える。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2016-03-03 16:14

さらに2つの質問に仏語で答える
Excerpt: さらに、シリア出身の詩人ムハマド・オダイマ(Muhamad Oudaimah)さんからの2つの質問に仏語で答える。合計23の質問に答える。今回は夏石番矢の俳句についての質問。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2016-03-05 00:35

さらに10の質問に答える
Excerpt: さらに、シリア出身の詩人ムハマド・オダイマ(Muhamad Oudaimah)さんからの10の質問に仏語で答える。合計33の質問に答える。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2016-03-13 22:54

シリアの詩人ムハマド・オダイマさんとの昼食
Excerpt: 3月15日(火)、銀座の中華料理店、小南国で、シリア出身で日本在住の詩人ムハマド・オダイマさんとはじめて会い、昼食。フカひれセットをおごる。夏石俳句のアラビア語訳のお礼に。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2016-03-16 02:45

また2つの質問に仏語で答える
Excerpt: さらに、シリア出身の詩人ムハマド・オダイマ(Muhamad Oudaimah)さんからの2つの質問に仏語で答える。これで合計35の質問に答えたことになる。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2016-03-24 14:37

最終(?)の4つの質問に答える
Excerpt: もう終わったかと思ったが、シリア出身の詩人ムハマド・オダイマ(Muhamad Oudaimah)さんからの、最終(?)の仏語による4つの質問に、仏語で答える。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2016-04-25 12:41