6月29日(土)午後7時から、南青山のKimono Wine Bar and Grillで、NY在住の女性詩人Nada Gordonさんの来日記念朗読会があった。南青山はやや放射線量が高い。戸外は毎時0.14マイクロSV。室内は下がる。
Nadaさんの詩には、自然で変化に富む音楽性がある。
Nadaさんには、『世界俳句2013 第9号』と『ターコイズ・ミルク』にサインしてプレゼント。
ところで、朗読会を企画したのはエリック・セランドだが、会場一番乗りの男がいた。大柄でおだやかそうな白人。見覚えがあるが、思い出せない。名前を聞くとPaul Rossiter。
ポールとは、1991年に夏石の俳句の英訳を一緒に作成した。それが"Poetry Tokyo No. 6"に掲載されている。
それからたぶん会っていないので、22年ぶりの再会。ポールは、東大駒場キャンパスで非常勤講師を今年引退したとのこと。もっとイケメン系のイギリス人だという記憶があるが、お互い年を取り、太った。
ポールも詩人で、詩集をもらった。"THE PAINTING STICK" (Pine Wave Press, Sendai, Japan, 2005)
連作短詩の1篇
1
a little before
the Death of Oliver
Protector
a Whale came into the River Thames
and was taken at Greenwich
'tis said Oliver
was troubled at it
主賓のNadaさんの詩については、後日。
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント