12月11日(火)、未知のFowlpox Press編集者Virgil Kayから、俳句の送付を依頼される。季刊誌Fowl Feathered Reviewに掲載したいとのこと。日英版の「津波と原子炉/Tsunami & Nuclear Reactor」と「泥水/Muddy Water」各12句をメールする。
日本の詩や俳句のほとんどの雑誌は死んでいる。海外の方が、新しいものに積極的。
参照
Fowlpox Press
http://fowlpox.tk/
この記事へのトラックバック
Ban’ya blog (Biglobe Webry blog)のアーカイブ
この記事へのコメント
Fujimi
real-life tragedy of our fellow brothers and sisters in Japan, and honoured to have
you send us these fine works.