イスラエルで、現代俳句アンソロジーが準備されている。夏石の俳句は、日本語からの10句が、ヘブライ語訳で掲載予定。そのうちの1句。
夢千夜天と地との種なる名前
Dreams of one thousand nights―
this name is a seed
of the sky and the earth
Ban'ya Natsuishi
אלף לילה ולילה של חלומות
שם זה הוא הזרע
של השמיים ושל הארץ
Hebrew translation by Mordechai Geldman
このブログから生まれた1句。
『古事記ノート』(3) その語り始めの唯名論
https://banyaarchives.seesaa.net/article/200805article_45.html
Hybrid Paradise / ハイブリッド天国 (English and Japanese Edition) [Paperback], Cyberwit.net, India, 2010.
http://www.cyberwit.net/authors/banya-natsuishi
に収録。
この記事へのトラックバック
イスラエルで現代日本俳句選集編集始まる
Excerpt: イスラエルで、『現代日本俳句選集』出版の企画が動き始めた。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2012-02-13 11:35
この記事へのコメント