新句集『ハイブリッド天国』の校正

なかなか風邪が抜けない。そういう状態で、新句集の原稿をまとめた。日本語と英語の2言語で。新句集のタイトルは、こうした。

ハイブリッド天国
Hybrid Paradise

およそ220句が収録される。出版は、インドのCyberwit.netに依頼したら、すぐにPDFのゲラがメールで到着。あとは、序文とカバー・デザイン。


参照
Cyberwit.net
http://cyberwit.net/

この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

インドからの新句集『ハイブリッド天国』のカバーデザイン
Excerpt: 6月3日(木)午後、T大学HキャンパスB学部の「世界の俳句」開講。まだ、声がおかしい。帰りに、アンドレアス・プライス君を、三四郎池に案内する。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2010-06-03 17:57

句集『ハイブリッド天国』の英文序文を受け取る
Excerpt: 日英対訳句集『Hybrid Paradise / ハイブリッド天国』の英文による序文を受け取る。オーストラリアのSuzie Palmerさんによるもの。半分和訳した。なかなか力のこもった序文。自分と自..
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2010-06-12 00:30

句集『ハイブリッド天国』カバー最終版と校了!
Excerpt: インドから出版する日英対訳句集『ハイブリッド天国 Hybrid Paradise』のカバーに、本体価格17米ドル、ISBNが付け加わって、印刷へと進む。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2010-06-14 16:49

日英版新句集『ハイブリッド天国』完成と購入サイト
Excerpt: インドのCyberwit.netから、新句集『ハイブリッド天国 Hybrid Paradise』が完成したとのメールが入る。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2010-07-03 13:15