インドのCyberwit.net社刊『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案の訂正が、清水国治さんより送られてきた。
バックの赤が、濃くなった、裏表紙に清水国治デザイン、夏石番矢墨書を入れた。まだ細かい訂正点が残っている。
空飛ぶ法王だんだん赤くなり遍在 夏石番矢
参照
『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案
https://banyaarchives.seesaa.net/article/200801article_19.html
『空飛ぶ法王 127俳句』フォーマット決定
https://banyaarchives.seesaa.net/article/200801article_18.html
『空飛ぶ法王 127俳句』原稿空を飛ぶ
https://banyaarchives.seesaa.net/article/200801article_17.html
インドから『空飛ぶ法王 127俳句』出版へ
https://banyaarchives.seesaa.net/article/200801article_11.html
この記事へのトラックバック
短期間でアクセスを増やすための知識
Excerpt: あなたはいつまで、あなたのサイトのアクセスアップなど絶対に達成出来ない、アクセスアップの専門家だとか なんとかコンサルタントと名乗っている人に付いていくつもりですか? どんな悪条件の揃ったサイトでも..
Weblog: ブログのアクセスアップ♪,『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案
Tracked: 2008-01-08 21:54
インド版『空飛ぶ法王 127俳句』校正中
Excerpt: インドのCyberwit.net社
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2008-02-05 19:14
インド版『空飛ぶ法王』の序文到着!
Excerpt: インド版『空飛ぶ法王 127俳句』の序文が届いた。依頼していたカジミーロ・ド・ブリトーではなく、ノルウェイの文学者 Adam Donaldson Powell、まだ会ったことのない人。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2008-02-20 13:06
『空飛ぶ法王 127俳句』ネット販売開始
Excerpt: インドの Cyberwit.net 社
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2008-04-06 13:20
『空飛ぶ法王 127俳句』到着!
Excerpt: 昨夜来の暴風雨のなか、4月8日(火)午前に、インドの Cyberwit.net 社刊の『Fying Pope 127 Haiku / 空飛ぶ法王 127俳句』第一便が届いた。麻袋に包まれて、不思議な..
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2008-04-08 14:14
この記事へのコメント