このブログのいくつかの記事をつなげ、増補して、「モンゴル紀行」をまとめた。「吟遊」第37号(2008年1月20日刊、吟遊社)に掲載される。
いまはきっと、内モンゴルも、モンゴルも、厳しい寒さに見舞われているだろう。
モンゴルの雪の下には砂の夢
草の根のつぶやきを聴く雪のゲル 夏石番矢
この記事へのトラックバック
ラトヴィア俳句を和訳する
Excerpt: 「吟遊」第37号(吟遊社、2008年1月20日刊)のために、ラトヴィアのレオンス・ブリエディス父子の俳句を和訳した。英訳だけ送られてきたので、いくぶん英語を簡略化して和訳した。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2007-12-25 18:57
「吟遊」第37号校正中
Excerpt: 12月29日(土)、嵐山町より戻り、仮眠してすぐ、「吟遊」第37号の初校ゲラが届く。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2007-12-30 02:19
「吟遊」第37号初校返却
Excerpt: 越年の仕事、「吟遊」第37号の初校を、1月6日午後、七月堂へ返却した。鎌倉佐弓と校正を担当し、各執筆者のチェックを受けた原稿もある。
Weblog: Ban'ya
Tracked: 2008-01-06 14:04
この記事へのコメント