WHAC10アンソロジー本体部分編集・翻訳完了!!!
第10回世界俳句協会大会のためのアンソロジーの本体部分の編集・翻訳とが完了した。合計18か国の俳句詩人と俳句翻訳者50人の416句収録。疲れているので、言語数は数えられない。初校が出た段階で数えられるだろう。
自画自賛を超えて、歴史に残る、いや歴史を動かす出版物となる。
これでようやく、私の眠りが深くなる。
参照
翻訳のお礼に揮毫エプロンなど
https://b…
Ban’ya blog (Biglobe Webry blog)のアーカイブ