ベトナム語の戌年年賀俳句色紙

私の2018年戌年年賀俳句、   ブルドッグのお腹に赤い感嘆符を打ちたい!  番矢 をハノイのチャン・ヒューヒエンさんがベトナム語訳してくれた。 Tôi háo hức đặt một dấu chấm than đỏ lên bụn…

続きを読む

谷中から言問い通り・本郷通り経由、本郷三丁目まで歩く

2017年12月28日(木)午後、上野の東京都立美術館で、 ゴッホ展 巡りゆく日本の夢 を見終えてから、東京芸大前を通過し、谷中へ出る。何年ぶりだろうか? 江戸筆を購入したことのある田邊文魁堂はシャッターが下りている。 下り坂になった言問い通りを歩き続ける。夕日がまぶしく、マルセイユの冬を連想する。 途中、日本画の材料を売る得應軒に初めて入る。 そこで…

続きを読む

イタリア語・日本語の戌年年賀俳句色紙

戌年年賀俳句、 ブルドッグのお腹に赤い感嘆符を打ちたい!  番矢 をトリエステのトニ・ピッチーニがイタリア語訳してくれた。 Desideroso di mettere un punto esclamativo rosso sulla pancia di un bulldog   Ban'ya そこで、伊・日2言語色紙を書いた。 参照 年賀状墨書…

続きを読む