『世界俳句2017 第13号』表紙デザイン
『世界俳句2017 第13号』の多言語版「俳句」の初校校正を、猛スピードですませる。
今回は、ベトナム俳句の和訳と英訳で手こずった。
この本の表紙はすでに再校でOKを出す。
柴田順子さんのイラスト。
参照
『世界俳句2017 第13号』の「俳句」すべて入稿
https://banyaarchives.seesaa.net/article/20170…
Ban’ya blog (Biglobe Webry blog)のアーカイブ