『世界俳句2017 第13号』の「俳句」161人分の編集・翻訳
『世界俳句2017 第13号』の多言語版「俳句」の161人分の編集・翻訳をすませる。
残り10人分。最終的に、45か国33言語171人の俳句選集になる見込み。
『世界俳句2016 第12号』と同様、日本人などの俳句の和訳は、夏石一人で行なう。
ドイツ語だけとスペイン語だけの投句の和訳は、会員や研究者の助けを得た。
漢俳の英訳や和訳は、中国語のできる会員の力を借りる。
…
Ban’ya blog (Biglobe Webry blog)のアーカイブ